首先要搞清楚live是不能作为系动词的,其次live的意思有:
adj. 活的;生动的;实况转播的;精力充沛的
vt. 经历;度过
vi. 活;居住;生存
n. (Live)人名;(法)利夫
系动词,亦称连系动词(link Verb),是用来帮助说明主语的动词。它本身有词义,但不能单独用作谓语,其后必须跟表语,构成系表结构说明主语的状况、性质、特征等情况。
在英语中,系动词的功能主要是把表语(名词、形容词、某些副词、非谓词、介词短语、从句)和它的主语联系在一起,说明主语的属性、特征或状态。它有自己的但不完全的词义,不能在句中独立作谓语,必须和后面的表语一起构成句子的谓语。它虽是虚词,但是其用法是复杂的,而且不可忽视。
live和living有什么区别?
前者是动词adj. 活的;生动的;实况转播的;精力充沛的
vt. 经历;度过
vi. 活;居住;生存
后者是动名词,adj. 活的;现存的;活跃的;逼真的
n. 生活;生存;生计
v. 生活;居住(live的ing形式);度过
词性不同
求live和alive的用法还有不同 谢谢
alive adj.活着的, 活泼的 live adj.活的, 生动的, 精力充沛的, 实况转播的, 点燃的 vi.活着, 生活, 居住, 流在人们记忆中 vt.过着, 度过, 经历 adv.以实况地 另外还有一个词是lively,也请你顺便注意。 它们的用法与区别: ⑴ lively 有“活泼的、快活的、生动的”等意思,可以指人或物,可作定语或标语;但它没有“活着的”意思,而其他三个都有。如: Young children are usually lively. 小孩子们通常是活泼的。 He told a very lively story. 他讲了一个生动的故事
笔记上的 顺便添了点,还有扩出去的是老师一起讲的。
可能不完整